Bar Style Mixology - Транссибирский экспресс - ПродуктАлко

Коктейль Hot Trans-Siberian Express Транссибирский экспресс горячий

Коктейль Hot Trans-Siberian Express Транссибирский экспресс горячий

Транссибирский экспресс – легендарный поезд, связывающий Европу и Азию по длиннейшей железной дороге. В честь него в московском баре City Space назван коктейль, который объединяет ароматы азиатского имбиря и распространенной в России облепихи, подчеркнутые пряными нотами розмарина. Подается в традиционном подстаканнике.

40 мл свежевыжатого апельсинового сока

3 ч.л. облепихового варенья

15 мл сока имбиря

В бокал хайбол положить облепиховое варенье. Налить водку, сок имбиря и лимона, а также апельсиновый сок и кипяток. Перемешать. Украсить веточкой розмарина и апельсиновым чипсом.

  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.

Случайные записи

Коктейль «Френч 75»

У коктейля «Френч 75» нет точно установленного автора, но не вызывает ни малейшего сомнения тот факт, что он является эволюцией коктейля «75», названного так в честь калибра французских пушек. Некоторые исследователи считают, что «75» был придуман Гарри МакЭлхоном. Но при этом в своем справочнике, изданном в 1923 году, сам МакЭлхон объясняет, что коктейль был очень […]

Константе Рибалаига El Rey de los Coteleros (Король коктейлей)

Когда в райском уголке – легендарном баре «Флорида» на Кубе – собирался весь мировой бомонд и заказывали «Дайкири», то краешком глаза следили, чтобы коктейль готовил лично Константе. Цена от этого не менялась, но качество оказывалось на порядок выше! Родившийся в Каталонии и поступивший на службу во «Флориду» в 1914 году, Константе-волшебник, Константе-король коктейлей, Константе-властелин «Дайкири», […]

МОСКВА-ЛОНДОН. ЧЬИ КОКТЕЙЛИ ЛУЧШЕ? О новой книге из серии Bar Style.

«Москва-Лондон»! Еще несколько лет тому назад «Bar Style» с таким названием казался немыслимым. Как в области миксологии Москву можно было поставить рядом и сравнивать с Лондоном? Все равно, что сравнивать хайбол со стопкой или бар при отеле «Коннот» с «Гадким Койотом». Но время идет, и все меняется, причем быстро. Коктейльная революция продолжает сотрясать мир. И […]

На дороге с Джеком Керуаком

Конечно же, миксология – это знание пропорций, владение техникой и поиск новых сочетаний. Но это тоже вдохновение и барная культура, которая опирается на историю, литературу, искусство… Выход фильма Вальтера Саллеса «На дороге» (On the Road), представленного в этом году на Каннском фестивале, – повод вспомнить о писателе Джеке Керуаке, роман которого лег в основу […]

БЕЗ БИТТЕРА НЕТ КОКТЕЙЛЯ (текст Алекса Кратены, лондонский Artesian)

«Коктейль — это возбуждающая жидкость, составленная из разнообразных алкогольных напитков, сахара, воды и биттеров. Их в просторечии называют горькими слингами, и, предположительно, они оказываются превосходным зельем для избирателей, поскольку делают сердце твердым и решительным, но в то же время пьянят рассудок… Тот, кто выпил стакан его, готов заглотнуть любую идею» Первое письменное упоминание […]

НЕПОДРАЖАЕМЫЕ КОКТЕЙЛИ БАРА NIGHTJAR

Если кто-нибудь хочет понять, чем сегодня стала миксология, он должен отправиться в Nightjar. Этот небольшой бар, расположенный в квартале Шордич на Востоке Лондона – лучший спикизи на планете. Его возглавляют два великих бармена: Лука Чиналли и Мариан Беке. Им помогают Габриэле Манфреди и Мартина Брезнанова. Следует отметить, что Мариан Беке успел потрудиться в «Артезиане» […]

3 коктейля с Куантро на 8 марта

Несмотря на то, что первоначальный успех пришел к Cointreau в типично мужских коктейлях, таких как «Сайд Кар», в наши дни бармены предпочитают смешивать на его основе типично женские гламурные напитки, которые подчеркивают присущие Cointreau утонченные ароматы сладких и горьких апельсиновых корочек. Это направление взяло свое начало от чудесного коктейля «Белая Леди». Этот самый современный из […]

Полуфинал BACARDI Legacy Cocktail Competition 2013 определит тройку лучших барменов России

19 ноября в баре Mandarin Combustible пройдет новый этап BACARDI Legacy Cocktail Competition 2013, в котором определится «Трио лучших» участников. Они выйдут в национальный финал престижного конкурса. В начале октября на стенде BACARDI Legacy на Moscow Bar Show 2013 опытное жюри выбрало десять наиболее сильных кандидатов: это Макаров Назар (City Space, Москва), Моисеев Артем […]

Результаты конкурса Bacardi LCC

19 ноября 2013 года в баре Mandarin Combustible прошел новый этап BACARDI Legacy Cocktail Competition, в котором определилось «Трио лучших» участников. Они вышли в национальный финал престижного конкурса. В состав жюри российского этапа впервые вошли неоднократный обладатель титула «Лучший коктейль-мейкер мира», маэстро Сальваторе Калабрезе и официальный бармен британской королевской семьи Питер Дорелли. Кроме двух […]

Malecon, by Erik Lorincz, Savoy Hotel

«Я где-то прочитал, что основная идея кубинского духа состоит в том, что мы должны примириться с превратностями человеческой жизни, с тем что мы родились и должны умереть. А в промежутке надо сделать свою жизнь как можно увлекательнее, как можно лучше провести время. В таком замечательном настроении я задался целью создать напиток, которым можно насладиться в […]

Все за сегодня

Политика

Экономика

Наука

Война и ВПК

Общество

Подкасты

Мультимедиа

Панорама

Транссибирский экспресс для неженок

Поезд класса люкс позволит путешественникам совершить легендарное путешествие из Москвы во Владивосток в атмосфере полнейшего комфорта. Но, может быть, главное в другом . . .

Тук-тук-тук, стучат колеса поезда. Тук-тук-тук, ритмично, без умолку. Тук-тук-тук. Кровать удобная, подушки мягкие, луна заливает мягким светом верхушки деревьев, и я погружаюсь в крепкий сладкий сон. А утром меня ждет овсянка, джем, хрустящие салфетки и горячий кофе в стаканах в серебряных подстаканниках. Меня отправили в Сибирь, и пока я получаю от этой поездки огромное наслаждение. Честно говоря, я не понимаю, что тут могло вызвать недовольство.

Сегодня очень мало осталось маршрутов, где способ путешествия и та часть мира, которую Вы при этом пересекаете, являют такой сильный контраст. Можно подумать, что Вы летите в бизнес-классе над зоной военных действий. Вагон-ресторан Транссибирского экспресса ‘Золотой орел’, Вы смотрите за окно на надвигающиеся сумерки, на свое элегантное отражение в теплом красноватом свете вагонных ламп, отблеск бутылок и сияние драгоценностей. А за окном миля за милей проносятся темные домишки-развалюхи, мокнущие под дождем деревья, разбитые сельские дороги, и в скором времени Вы начинаете понимать, что участь Романовых была неизбежна. Потому что коммунизм, неумолимый и беспощадный коммунизм, если где-нибудь и мог найти свой мрачный оплот, то именно в этой стране: неслыханно огромной, невозможно холодной, отчаянно нуждающейся хоть в маленькой толике тепла и помощи, в обмен на которые она готова поступиться своими индивидуальными свободами. А затем, естественно, великий эксперимент провалился — как писал Оруэлл, все животные равны, но некоторые животные равнее других — капитализм восторжествовал, и поэтому я мчусь через сибирские степи в пятизвездочном поезде класса люкс.

На ‘Золотом орле’, частном поезде, который переоборудовали за 22 миллиона фунтов стерлингов, чтобы придать ему блеск роскоши, обычно ассоциирующийся с Восточным экспрессом, Вы можете отправиться в самое романтическое путешествие в мире — десятидневную поездку из Москвы во Владивосток. За многие годы родилось нескончаемое число баек о путешествиях по России. Об удивительных узах дружбы, рождавшихся между людьми самых разных национальностей, скрепленных чаем из самовара и водкой, о том как приходилось делиться последними съестными припасами и сигаретами, о шпионах, принцессах и снежных заносах на железнодорожных путях, из-за которых путешественники по многу дней проводили в вагонах, сгрудившись в поисках тепла. Все эти рассказы создавали впечатление насыщенного, рискованного и завораживающего путешествия. И я несколько беспокоился, что поездка в поезде с пятизвездочным обслуживанием окажется стерильной до пресноты; что ‘теплые полы’ в ванной и ‘суперсовременный DVD’ в купе превратит поезд в подобие гостиницы Мариотт на колесах. Когда же я познакомился с другими пассажирами, безупречно любезными, но по большей части старше меня как минимум лет на 20, я стал не на шутку беспокоиться, что дал запереть себя в необычной подводной лодке вместе с гольф-клубом.

К счастью для меня, благодаря множеству мелочей, которые были так по-русски несуразны, путешествие оказалось очень милым. DVD мог считаться суперсовременным в году эдак 1986. Подогрев полов в ванной действительно существовал, но чтобы он заработал, мне пришлось вступить с проводником в длительные переговоры на странном таинственном языке, чтобы (у меня это заняло в конечном итоге три дня) он нажал на старую кнопку, которая позволила сменить запрограммированную компьютером температуру (установленную, судя по всему, на пару градусов ниже температуры за бортом, которая была воистину сибирской), и получить возможность поджаривать свои пятки при той температуре, которая мне придется по душе. Кухня, слава богу, оказалась не универсальной пятизвездочной, но национальной, мы отведали много супов с солеными огурцами и сметаной.

А по вечерам мы собирались в баре или ресторане, и немного жаловались друг другу, и вели задушевные разговоры, а затем забывали о своих заботах, произносили тосты, пианист играл Шопена, а за окнами проносились голые деревья и покосившиеся деревянные лачуги.

И постепенно я начал понимать, что изысканная атмосфера путешествия не лишала его романтики. Каждый день приносил что-то новое. Каждое утро я виделся с другими пассажирами за завтраком или на продуваемой всеми ветрами станционной платформе. И, несмотря на моросивший дождь, нас всех переполняло чувство, что все вместе мы путешествуем по новым исполненным романтики землям. Вот мы пересекли еще один часовой пояс, вот еще 500 миль остались позади, и хотя взгляд все время утыкался в покореженные дома из ‘сталинского’ бетона, мы испытывали единое чувство удовлетворения, от того, что мы, все вместе, имеем возможность просто быть здесь и видеть все это.

На третий день неподалеку от Екатеринбурга мы на автобусе пересекли условную линию, разделяющую Европу и Азию, и доехали до пограничного столба, возвышающегося над мрачным шоссе. Несмотря на обычные туристические ритуалы: зычный голос ‘пограничника’, делающего вид, что хочет проверить наши паспорта; шипучка в пластиковых стаканчиках, чтобы отметить событие; неизбежный магазинчик с товарами для туристов; сам факт того, что я совершал автобусную экскурсию, входившую в программу большого путешествия, послушно следовал за гидом с флажком и не расставался с наушниками — несмотря на все это меня переполняло странное чувство, что я совершил что-то важное, и я обменивался тихими улыбками со своими новыми друзьями. А в нескольких ярдах от автобуса на обочине дороги выстроился ряд деревьев. И я знал, что если бы позволил себе безумство, стрелой метнулся бы из автобуса и скрылся в роще деревьев, я бы пропал навсегда. Эта земля по большей части обитаема. Но Сибирь — от Сиб Ир, дословно ‘спящая земля’ — угрожающе безбрежна, холодна и нецивилизованна. Она окружала нас, мы физически начинали ощущать ее присутствие и жались друг к другу.

Я стал с нетерпением ждать этих поездок. Потому что, честно говоря, виды за окном поезда как-то меня не вдохновляли, по крайней мере в течение первых шести дней путешествия от Москвы до Иркутска. Это -плоская, плоская страна. Урал звучит очень романтично. На самом деле это — невысокие возвышенности, покрытые лесами. Деревья, которые Вы постоянно видите за окном, по началу кажутся Вам исполненными очарования. В основном березы. Сплошное очарование. Через несколько сотен миль они начинают, пожалуй, производить завораживающее впечатление. На следующее утро под дождем они, если им повезет, становятся просто симпатичными. Вскоре после этого они превращаются в обычные деревья. Боже, опять, опять эти чертовы деревья! Иногда поезд ‘заворачивает за угол’, и открывается другой вид, в деревьях появляется просвет, становится видна река, мальчики, удящие рыбу, Вы расплющиваете нос о стекло и несколько быстротечных минут впитываете новые впечатления.

Поэтому приятным разнообразием после всех этих деревьев явилась остановка и экскурсия в Екатеринбурге, где Романовы встретили свою нелепую и отвратительную смерть за то что, метафорически, если не буквально, слишком часто проезжали мимо трясшихся от холода крестьян, сидя в теплом вагоне с самодовольной улыбкой на породистых лицах. Сейчас на месте их гибели возведен храм, один из многих построенных заново и восстановленных церквей в новой России, которая ударилась в религию с примечательной, и я бы не сказал, что здоровой, поспешностью. Мы часто останавливались, чтобы посетить соборы. Слишком часто, но я не возражал, потому что можно было выйти на свежий воздух и посмотреть на Россию. Сумасшедшую, исполненную противоречий Россию, где красивая позолоченная лепнина в стиле рококо над дверными пролетами, или точеные каблуки самой прекрасной женщины в мире, одетой в дешевую копию классического дизайнерского платья, но все равно выглядящей на миллион рублей, повсеместно являют резкий контраст с самым вопиющим в мире воплощением стиля брутализма в архитектуре, зданиями, построенными из самого уродливого материала на нашей планете — железобетона — который Сталин пестовал, как сортовые деревья своей земли, и который сейчас, куда ни взглянешь, растрескался и выглядит сырым, темным, обветшалым и уродливым.

Пожалуй, самые яркие контрасты я увидел в Новосибирске. Здесь, в столице Сибири, городе, обязанному своему бурному росту Второй мировой войне — Сталин просто-напросто эвакуировал сюда все военные и промышленные предприятия из-за удаленности этих мест от европейской части России, на которую немецкие бомбардировщики обрушивались с неба до того, как их удавалось сбить — мы посетили оперный театр, достроенный в 1945 году женщинами и детьми, которые таскали кирпичи и руками месили строительный раствор. Это — величественный, великолепный и очень просторный театр, где находится вторая по величине в мире оперная сцена. Мы провели пленительное время за кулисами, наблюдая за танцовщиками, разглядывая реквизит и бархат, потрясающе расписанные декорации, спускающиеся откуда-то с высоты, а тем временем в оркестровой яме арфист репетировал свою партию из ‘Богемы’. Через час мы были уже в Академгородке, расположенном в 30 километрах от города. Академгородок был построен в качестве сталинского эксперимента в 1950-е годы. Туда, в заранее спланированную ‘закрытую среду’, перевезли вместе с семьями многих ученых и мыслителей, чтобы они работали, думали, плодили потомство и остались там навсегда. Уродство этого места производит неизгладимое впечатление и своим физическим присутствием и ощущением жестокого отрицания индивидуальной свободы и мысли. Казалось, что мы перенеслись не только в другое время, но и в иной мир.

Впрочем, как и все, что мы видели до этого, Новосибирск производил особое впечатление просто потому, что мы могли сказать себе: мы можем никогда больше — нет, мы никогда больше сюда не вернемся, но мы однажды были здесь, и мы были здесь вместе. Час-два спустя мы снова окажемся в вагоне-ресторане, нас будет ждать сладкий чай, и, может быть, урок русского языка, или пианист Саша развлечет нас, виртуозно демонстрируя разницу между московской и петербуржской школой классической музыки, и мы снова очутимся в хорошо организованном, безопасном, дорогом и приятном мире, но внутри мы все, мне кажется, слегка изменились, стали чаще задумываться.

Я сошел с поезда в Иркутске. Я провел в самолете семь часов, пересек пять часовых поясов и вернулся в Москву, откуда все началось. Я не ожидал, что мне будет так тяжело уезжать, так грустно прощаться с хорошими людьми, с которыми вместе путешествовал. У них впереди была еще целая неделя. И, я думаю, их ждали более красивые пейзажи. Монголия, долгий путь до Владивостока и Японского моря. Да, они опять увидят железобетонные здания, они опять будут садиться в автобусы и выходить из них, есть рассольник и смотреть на деревья. Но их также ждет еще много вечеров, когда можно будет поразмыслить, поговорить, выпить, и в конце этого длинного удивительного путешествия они смогут сказать, что они совершили его и совершили его все вместе.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Trans Siberian trains and tickets

The following section displays the various Trans-Siberian train routes and specific Trans-Siberian trains as well as arrival and departure schedules.

The train #100/099 operates on the route Moscow — Vladivostok on the daily basis. Its schedule changes throughout the year. Making 120 stops on the route the train crosses the distance of 9300 km.
Only 2nd and 3d class carriages are available on this train.
This train offers lower ticket prices than a firmenny train #001/002 Rossiya.

A journey on the Trans-Siberian Express ‘Rossiya’ is the longest train ride in the world. The train goes through two continents and 90 cities. Travel time is 6 days.
The train has 1st, 2nd and 3rd class carriages, ans also a nice restaurant car. Rossiya train is considered one of the best trains in Russia in terms of service, friendliness of staff and upkeep.

  1. Use the search engine to find trains and see availability for a particular date.
  2. Select the train and the number of travelers.
  3. Add more trains to your order or proceed to check-out.
  4. Once the tickets are paid, we will issue them within 24 hours on business days.
  5. E-tickets and semi-e-tickets will be sent to you by email. Paper tickets can either be picked-up at our offices (free of charge) or delivered to your hotel or home address (at extra fee).

Compare Russian train types

Learn about train tickets in Russia

See what you might need on a rail trip

Read what travellers have to say

Join us on Facebook

If you are a Facebook user, we invite you to become a fan of our company on Facebook and read Russian news and travel stories. On this page, you can also learn more about our tours, get special offers and read reviews from our past customers. To become a fan, click here.

We also just launched our own Russian Travel, Culture and Literature Club on Facebook. The club was created to be a place for everyone with an interest in Russia to get to know each other and share experiences, stories, pictures and advice. Here you will also learn about interesting events taking place in Russia, lectures on Russian culture, Russian language lessons with native speakers and more. To join our club, please follow this link.

Need help?

Guide

Info

Support

Subscribe to Our Newsletter

to get Important News, Special Offers & Promotions

© Express to Russia 2017

We use cookies to improve your experience on our Website, and to facilitate providing you with services available through our Website. To opt out of non-essential cookies, please click here. By continuing to use our Website, you accept our use of cookies, the terms of our Privacy Policy and Terms of Service.
I agree

Коктейль Hot Trans-Siberian Express Транссибирский экспресс горячий

Epic and world-famous, a Trans-Siberian railway holiday is the ultimate adventure! At the same time, travelling the Trans-Siberian Express is safe, secure and reliable. Russian train system is one of few things working perfectly in Russia! Trans-Siberian railway holiday package is an amazing way to see cities, people, villages, famous sightseeing spots & hidden gem. Arts and crafts of Nizhny Novgorod, military tours and Romanov’s Dynasty history in Yekaterinburg, natural wonders of Perm, Krasnoyarsk and Lake Baikal, secrets of Mongolia and splendid Beijing. From Beijing to Moscow by train — what a great trip to partake! Choose from over 40 set escorted small group tours to Russia, or request a custom private tour. Free travel planner, best places to visit in Russia, hand-picked hotels, best value packages, small group tours. We are experts!

Start at Russia’s cultural capital, Saint Petersburg, where you will enjoy famous palaces, museums and some amazing architecture; enjoy the cosmopolitan vibe of Moscow; make a stopover at the border between Europe and Asia, the city of Yekaterinburg; take a dip in the crystal clear waters of Russia’s natural treasure, Baikal Lake; explore the real Russia on the way, and finish your journey in Vladivostok. It works the other way round too for travellers arriving by ferry or plane from Japan on their way from Sydney, Melbourne, New York or Toronto to Paris, London or Hong Kong. Trans-Mongolian Express route starts or ends in Beijing, China or in Ulaanbaat, Mongolia and includes Mongolia exploration.

Choosing your perfect Trans-Siberian railroad package may seem tricky at first. Here is some useful information about the two main options. You may travel privately or choose one of our Russia escorted tour package. Then

1) You may take one of the special tourist trains, which have just a few scheduled group departures per year. These are express sleeper trains that make only brief stops at the cities en route, and you stay aboard all the nights. On these tourist trains, you travel with a group of 120-150 other international travelers, taking tours to Russian from USA, Canada, Hong Kong, Singapore or UK. Prices start from 5150 EUR/6950 AUD/6000 USD for a 2-berth compartment. Hop on/hop off trains also have first class.

2) There are daily Russian trains. Trans-Siberian Express will make your holidays to Russia truly unique, authentic and unforgettable experience. With this option, you have the flexibility and freedom to choose your dates of travel and enjoy your own, custom-made itinerary, focusing on your interests. We at Discovery Russia are always happy to provide recommendations to you to help you choose a tried and tested, or a brand new itinerary. English-speaking guides and tours are available at every location you visit. Rates start from AUD 3250.

How much do our Trans-Siberian packages cost? Well, that largely depends on you. Trans-Siberian Express train route has many options inluding Trans-Mongolian route from Beijing to Moscow by passing beautiful Mongolia Gobi desert. You may choose 3* or 5* hotels, first class compartment for two, or for a hard sleeper; you may choose ten stops or no stops on the way; and you may travel for as long as your Russian visa is valid.

Contact your Discovery Russia Travel Expert now to find out about our sample itineraries and our upcoming group tours; or to tailor your Trans-Siberian railway trip. Your itinerary can include everything you really want to see, or you may travel without any specific plan in mind.

Creating your own Trans-Siberian/Mongolian journey, we blend cities, villages, Russia adventure tours and cultural sightseeing with our experienced English-speaking guides, to provide you the best guided tours of Russia, Mongolia and China. Travel to Russia to visit the most fascinating places beyond Red Square and St. Basil’s cathedral Tailor-made holidays, group tours, cultural, leisure and adventure travel to Russia. Talk to the experts now to start planning your Trans-Siberian railway tour with Discovery Russia, experts in best Russian tours and vacation packages.

голос
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector