Unicorn in the Garden - English for everyone - ПродуктАлко

Коктейль Morning in the Garden Утро в саду

Unicorn in the Garden

Unicorn in the Garden

Once upon a sunny morning a man who sat in a breakfast nook looked up from his scrambled eggs to see a white unicorn with a gold horn quietly cropping the roses in the garden. The man went up to the bedroom where his wife was asleep and woke her.
«There’s a unicorn in the garden,» he said. «Eating roses.»
She opened one unfriendly eye and looked at him. «The unicorn is a mythical beast,” she said, and turned her back on him.
The man walked slowly downstairs and out into the garden. The unicorn was still there; he was now browsing among the tulips.

«Here, unicorn,» said the man, and he pulled up a lily and gave it to him.
The unicorn ate it gravely. With a high heart, because there was a unicorn in the garden, the man went upstairs and roused his wife again.
«The unicorn” he said, «ate a lily.»
His wife sat up in bed and looked at him coldly.
‘You are a booby,» she said, «and I am going to have you put in the booby-hatch.»
The man, who had never liked the words «booby” and «booby- hatch», and who liked them even less on a shining morning when there was a unicorn in the garden, thought for a moment.
«We’ll see about that,» he said.
He walked over to the door.
«He has a golden horn in the middle of his forehead,» he told her.
Then he went back to the garden to watch the unicorn; but the unicorn had gone away. The man sat down among the roses and went to sleep.
As soon as the husband had gone out of the house, the wife got up and dressed as fast as she could. She was very excited and there was a gloat in her eye. She telephoned the police and she telephoned a psychiatrist; she told them to hurry to their house and bring a strait-jacket. When the police and the psychiatrist arrived they sat down in chairs and looked at her, with great interest.
«My husband,» she said, «saw a unicorn this morning.»
The police looked at the psychiatrist and the psychiatrist looked at the police.
«He told me it ate a lily,” she said.
The psychiatrist looked at the police and the police looked at the psychiatrist.
«He told me it had a golden horn in the middle of its forehead,» she said.
At a solemn signal from the psychiatrist, the police leaped from their chairs and seized the wife. They had a hard time subduing her, for she put up a terrific struggle, but they finally subdued her. Just as they got her into the strait-jacket, the husband came back into the house.
«Did you tell your wife you saw a unicorn?» asked the police.
«Of course not,» said the husband. «The unicorn is a mythical beast.»
«That’s all I wanted to know,» said the psychiatrist. «Take her away. I’m sorry, sir, but your wife is as crazy as a jay bird.»
So they took her away, cursing and screaming, and shut her up in an institution. The husband lived happily ever after.
MORAL: Don’t count your boobies until they are hatched.
(by James Thurber)

Единорог в саду (Джеймс Тербер)
Однажды солнечным утром мужчина, который завтракал в укромном уголке, оторвался от своей яичницы и увидел белого единорога с золотым рогом, который спокойно ел розы в саду. Мужчина поднялся в спальню, где спала его жена, и разбудил ее.
«В саду единорог», сказал он. «Ест розы».
Она открыла один глаз и недружественно посмотрела на него. «Единорог — мифическое животное», сказала она, и отвернулась от него.
Мужчина медленно спустился вниз и вышел в сад. Единорог был все еще там; сейчас он ел тюльпаны.
«Вот, единорог», сказал мужчина, сорвал лилию и дал ему.
Единорог серьезно сжевал цветок. С радостью на сердце, потому что в саду был единорог, мужчина поднялся наверх и снова разбудил свою жену.
«Единорог», сказал он, «съел лилию».
Его жена села на кровати и холодно посмотрела на него.
«Ты болван», сказала она, «я сдам тебя в психушку».
Мужчина, который никогда не любил слова «болван» и «психушка», и они ему еще больше не понравились сияющим утром, когда в саду был единорог, на мгновение задумался.
«Это мы еще посмотрим», сказал он. Он пошел к двери. «У него золотой рог в середине лба», сказал он ей.
Затем он вернулся в сад, чтобы посмотреть на единорога; но единорог ушел. Мужчина сел среди роз и заснул.
Как только мужчина вышел из дома, жена встала, оделась так быстро, как только могла. Она была очень возбуждена и в ее глазах было злорадство. Она позвонила в полицию и психиатру; она сказала поспешить к ним в дом и захватить смирительную рубашку.
Когда полиция и психиатр прибыли, они сели в кресла и посмотрел на нее, с большим интересом.
«Мой муж», сказала она, «увидел единорога сегодня утром».
Полиция посмотрел на психиатра и психиатра посмотрел на полицейских.
«Он сказал мне, что существо ело лилию», сказала она.
Психиатр посмотрел на полицию, и полиция смотрела на психиатра.
«Он сказал мне, что у него был золотой рог в середине лба», сказала она.
По сигналу психиатра полиция вскочила со своих стульев и схватила жену. Им понадобилось много усилий, чтобы удержать ее, потому что она сильно сопротивлялась. Но в конце концов им удалось. Как только они надели на нее смирительную рубашку, муж вернулся в дом.
«Вы говорили своей жене, что видели единорога?» просила полиция.
«Конечно, нет», сказал муж. «Единорог это мифическое животное».
«Это все, что я хотел бы знать», сказал психиатр.
«Уведите ее. Мне очень жаль, сэр, но ваша жена сошла с ума».
Они вывели ее, выкрикивающую проклятья, и закрыли в психиатрической лечебнице. Ее муж жил долго и счастливо.
МОРАЛЬ: Не считайте болванов, пока они не вылупились.

snopova

If you never try a new thing, how can you tell what it’s like? (c)

wenn nicht jetzt, wann dann?

Очень нравится рассказ, пусть тут будет.

Единорог в саду

В некотором царстве, в некотором государстве, жил да был Человек. Однажды, солнечным утром, во время завтрака он оторвал свой взгляд от яичницы-болтуньи и увидел белоснежного единорога, мерно жующего розы в его саду. Он пошел в спальню, чтобы разбудить свою жену. «К нам в сад забрел Единорог», сказал он. «Розы ест». Она приоткрыла один глаз и недружелюбно посмотрела на него. «Единорог — мифическое животное», сказала она, отвернувшись. Он тихо вышел из спальни, медленно спустился по ступенькам и отправился в сад. Единорог все еще был там, но перешел с роз на тюльпаны. «Держи, дружище!» сказал Человек и протянул только что сорванную лилию.

С чувством собственного достоинства Единорог угостился. Безмерно счастливый тем, что в его саду пасется Единорог, Человек снова пошел в спальню и вновь разбудил жену: «Послушай», сказал он. «Единорог съел лилию». Жена села в кровати, холодно глядя на него. «Идиот», сказала она. «Я сейчас вызову скорую». Человек не любил, когда его называли идиотом, а особенно ему не понравилось это в такое солнечное утро, когда по его саду бродил Единорог. На мгновение он задумался. «Ну хорошо, увидим», сказал он, подходя к двери. «Кстати, у него во лбу золотой рог», сообщил он и вернулся в сад, чтобы еще раз взглянуть на Единорога. Но того уже не было. Человек сел на тропинку между розами и уснул.

Тем временем жена встала и быстро оделась. Она была очень взволнована, глаза лихорадочно блестели. Она позвонила в полицию и психиатрическую лечебницу, попросив поторопиться и прихватить с собой смирительную рубашку. Вскоре прибыла полиция и психиатр. Усевшись в кресла, они с интересом уставились на жену. «Мой муж», сказала она, «сегодня утром видел Единорога». Полицейские посмотрели на психиатра, а психиатр — на полицейских. «Он мне сказал, что у Единорога во лбу был золотой рог». Полицейские вновь посмотрели на психиатра, а тот, в свою очередь, на полицейских. «Он сказал что эта тварь съела лилию». По царственному жесту психиатра полицейские вскочили со своих мест и схватили жену. Борьба была долгой, сопротивление — упорным, но под конец она сдалась. Едва они успели надеть на жену смирительную рубашку, как вошел муж.

«Вы говорили своей жене, что видели Единорога?» спросили полицейские. «Разумеется, нет», сказал Человек. «Единорог — мифическое животное». «Это как раз то, что я хотел выяснить», произнес психиатр. «Заберите ее. Я очень сожалею, сэр, но Ваша жена сумасшедшая, как мартовский заяц». Они посадили ее в машину и отвезли в больницу. А Человек стал жить-поживать да добра наживать.
Мораль: не рой другому яму — самого за дурака примут.

Перевод © Екатерина Паршина, 1991

Под катом — рассказ по-английски и чудесный мультик.

The Unicorn in the Garden

by JAMES THURBER (1894 — 1961)

Once upon a sunny morning a man who sat in a breakfast nook looked up from his scrambled eggs to see a white unicorn with a golden horn quietly cropping the roses in the garden. The man went up to the bedroom where his wife was still asleep and woke her. «There’s a unicorn in the garden,» he said. «Eating roses.» She opened one unfriendly eye and looked at him. «The unicorn is a mythical beast,» she said, and turned her back on him. The man walked slowly downstairs and out into the garden. The unicorn was still there; he was now browsing among the tulips. «Here, unicorn,» said the man and pulled up a lily and gave it to him. The unicorn ate it gravely. With a high heart, because there was a unicorn in his garden, the man went upstairs and roused his wife a gain. «The unicorn,» he said, «ate a lily.» His wife sat up in bed and looked at him, coldly. «You are a booby,» she said, «and I am going to have you put in a booby-hatch.» The man, who never liked the words «booby» and «booby-hatch,» and who liked them even less on a shining morning when there was a unicorn in the garden, thought for a moment. «We’ll see about that,» he said. He walked over to the door. «He has a golden horn in the middle of his forehead,» he told her. Then he went back to the garden to watch the unicorn; but the unicorn had gone away. The man sat among the roses and went to sleep.
And as soon as the husband had gone out of the house, the wife got up and dressed as fast as she could. She was very excited and there was a gloat in her eye. She telephoned the police and she telephoned the psychiatrist; she told them to hurry to her house and bring a strait-jacket. When the police and the psychiatrist arrived they sat down in chairs and looked at her, with great interest. «My husband,» she said, «saw a unicorn this morning.» The police looked at the psychiatrist and the psychiatrist looked at the police. «He told me it ate a lily,» she said. The psychiatrist looked at the police and the police looked at the psychiatrist. «He told me it had a golden horn in the middle of its forehead,» she said. At a solemn signal from the psychiatrist, the police leaped from their chairs and seized the wife. They had a hard time subduing her, for she put up a terrific struggle, but they finally subdued her. Just as they got her into the strait-jacket, the husband came back into the house.

«Did you tell your wife you saw a unicorn?» asked the police. «Of course not,» said the husband. «The unicorn is a mythical beast.» «That’s all I wanted to know,» said the psychiatrist. «Take her away. I’m sorry, sir, but your wife is as crazy as a jay bird.» So they took her away, cursing and screaming, and shut her up in an institution. The husband lived happily ever after.

Moral: Don’t count your boobies until they are hatched.

My summer hol > Главная » Английские темы » My summer holidays. Мои летние каникулы

My summer holidays. Мои летние каникулы

Summer holidays are probably the happiest days of pupils’ life. Children don’t go to school, don’t do their homework and don’t have to get up early. That is the time when they can visit their relatives and have great opportunities for rest.

I don’t like to stay in bed long in a bright summer morning. That’s why I wake up early, have breakfast and phone to my friend Helen. Helen and I are old friends. We have always liked each other and when we get together we always have a good time. During summer vacation we usually play different games, ride a bicycle, go to the cinema, listen to music or go shopping.

Every summer I go to the country to stay with my grandparents for a week or two. In the village I go fishing, go for long bike rides and help grandparents in the garden. I have many friends there. From the early morning we like to go to the river. We swim in warm water, sunbathe and play badminton. Also my friends and I like to go camping. We often sleep in a tent, sit by the fire with my friends, cook potatoes and sing songs to the guitar.

In August my parents always take a three-week vacation. Thus, at the end of the summer, all our family always goes abroad. We went to Turkey this year. Our vacation in Turkey was wonderful. We went to the beach every day, swam in the sea and in the pool, ate delicious food or drank cocktails. In the evening we went to parties or visited restaurants. Sometimes we went to the beach in the evening and swam in the sea. When it was time to go home, we were sorry to leave Turkey.

Summer holidays are never too long for me. I hope that my next summer holidays will be the same or even better!

Перевод текста My summer holidays. Мои летние каникулы

Летние каникулы, возможно, самые счастливые дни в жизни учеников. Дети не ходят в школу, не делают домашнее задание и не должны рано вставать. Это время когда они могут погостить у своих родственников и у них есть большие возможности для отдыха.

Я не люблю валяться в постели в солнечное летнее утро. Поэтому я рано встаю, завтракаю и звоню своей подруге Лене. Лена и я – старые друзья. Мы всегда нравились друг другу и когда мы встречаемся, мы всегда хорошо проводим время. Во время летних каникул мы обычно играем в различные игры, катаемся на велосипеде, ходим в кино, слушаем музыку или ходим по магазинам.

Каждое лето я езжу в деревню к бабушке и дедушке на одну-две недели. В деревне я хожу на рыбалку, езжу на длинные велосипедные прогулки и помогаю дедушке и бабушке в саду. У меня там много друзей. С самого утра мы любим ходить на реку. Мы плаваем в теплой воде, загораем и играем в бадминтон. Также, я и мои друзья любим выезжать на свежий воздух. Мы часто спим в палатках, сидим возле костра с друзьями, печем картошку и поем песни под гитару.

В августе мои родители всегда берут трехнедельный отпуск. Таким образом, в конце лета вся наша семья всегда едет заграницу. В этом году мы отправились в Турцию. Наш отпуск в Турции был замечательным. Каждый день мы ходили на пляж, купались в море или бассейне, ели изысканную еду или пили коктейли. Вечером вы ходили на вечеринки или в рестораны. Иногда мы ходили вечером на пляж и купались в море. Когда пришло время уезжать домой, нам было жалко оставлять Турцию.

Летние каникулы никогда не кажутся мне слишком длинными. Надеюсь, что мои следующие летние каникулы будут такими же или еще лучше!

A MORNING IN THE GARDEN

Слушать

Длительность: 10 мин и 51 сек

Битрейт: 192 Kbps

I Found It In The Ditch Garden Time

What In Tarnation Are We Gonna Do With These

This Could Ve Been Tragic Hidden Dangers On The Homestead

Forest Garden Hedgerows Our Take On The Permaculture Orchard Farmvlog 37

There S No Way He S Too Young Teach A Farm Girl Video 1

WT Farm Girl Videos

Fall Gardening Starting Greens From Seed Garden Home Vlog 2019 4K

You Bought How Many

Random Facts About Us

What Super Food And Medicine Should You Plant Now

How To Smoke Bologna

Fruit Farm Vlog 2019

How Does An Aquaponics System Work

Stop Don T Rip Your Tomatoes Out

Our Story Explained

I Ve Actually Never Bought This Before

Why We Raise What We Raise

Hello Old Friend Fall Garden Walk

That S The Stupid Stuff I Do That Hurts Me

Making A Delivery To Roots And Refuge

This Is Way Better Than We Thought It Would Be For The Chicken Coop

Cog Hill Family Farm

Сейчас скачивают

Upna Coro Universitario Agua De Beber

Oddly Satisfying Video Asmr 229

A Morning In The Garden

Secret Cinema Carton Clip Original Mix

Zagrajmy W Total War Warhammer 2 Tomb Kings Part 8

Festa De Bamburucema

Terry Dene Candy Floss 1958

Шум В Моих Ушах Голове

Why Isn T Pterodactyl A Dinosaur

Arnold Classic 2016 Mens Posing Routines Comparisons

Sfl Award Night 2018 Jean Pierre Nsame Mit Dem Best Goal 2017

голос
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector