Читать Горькая пилюля (ЛП) - Кейд Стэйси - Страница 1 - ПродуктАлко

Коктейль Bitter Pill Горькая пилюля

Коктейль Bitter Pill Горькая пилюля

Оригинальное название: Stacey Kade «Bitter Pill»

Стэйси Кейд «Горькая пилюля» 2013

Переводчики : DirtyTail , AnnaRomanoff , ZAnastasiaZ , Irisha _Pavlova , Юлия Кошман

Редакторы : Анастасия Мерц , Татьяна Некрасова , Анна Малина

Обложка : Анна Малина

Переведено специально для группы : http://vk.com/stacey_kade

Для Ренне Харлоу этот год выдался паршивым. У нее был красивый муж, хорошая работа, и отремонтированный кондоминиум в Чикаго. Теперь, она разведена , работает журналисткой в местной газете и живет в небольшом городке Моррисвилле, над гаражом, в доме своей матери. Вдобавок ко всему этому, она нашла мертвым местного фармацевта – Дока Хеллеки. И хуже всего, он – третье тело, на которое она натыкается за прошедший год.

Джейк Бристол всю свою жизнь жил в Моррисвилле. Бывший плохой мальчик, ставший шерифом, не верит, что проблема Ренне в невезении или в неудачном выборе времени. Последнее в чем он нуждается, так это в том, чтобы Ренне совала свой нос в его расследования убийств, писав свои статьи для «Моррисвилль Газетт «. Но, по мере того, как они погружаются в обстоятельства смерти Дока, то понимают, концы с концами не сходятся. Это не ограбление, которое пошло не так или не работа отчаянного наркомана. У кого-то есть тайна, за которую они готовы убить. Единственный вопрос — кто будет следующим?

Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Все права принадлежат автору!

Поймите меня правильно, я совершенно не получала удовольствия от того, что со мной происходило. Я полагаю, что это просто какая-то странная ирония судьбы, или возможно, шестое чувство, которое срабатывает лишь тогда, когда объявляется смерть с косой. Я хотела обнаружить тренера средней школы по плаванью, лицом вниз на глубине бассейна, не больше, чем найти ассистентку библиотекаря, свисающую со стропил чердака библиотеки со стопкой книг об убийствах, разбросанных под ней.

Я оказывалась тут как тут, всякий раз, когда тело всплывало, раскачивалось, или, как в данном случае, валялось на полу. Невезение. Им все же хуже, чем мне. На сей раз, чертовски не повезло фармацевту — Доку Хеллеки.

Магазинчик Дока — приземистое кирпичное здание, с ярко оранжево-синей вывеской «Аптека» над парадной дверью, располагался на углу Главной и Первой улиц. В пятницу утром, без пяти минут восемь, на главной магистрали Моррисвилля всегда было пусто. Большинство магазинов открывались после девяти.

Так что, если вы не нуждались в услугах Дока Хеллеки, который на протяжении вот уже сорока лет, открывался ровно в восемь утра, вам нечего было делать на Главной улице в это время суток.

Я припарковала свой серебристый «БМВ» на одном из парковочных мест перед аптекой. Небольшой, спортивный автомобиль был одной из игрушек моего бывшего мужа, который он купил, прежде чем решил, что он был слишком молод, чтобы остепениться, после четырех лет нашего брака. Я сражалась и выиграла автомобиль в свою собственность и очень гордилась тем, что пользовалась им, вместо него.

Когда я выбралась из автомобиля и захлопнула дверцу, утреннее кофе из Старбакса выплеснулось через края моей кружки-непроливайки и забрызгало боковое окно, обжигая свои пальцы. Боль стоила того. Я усмехнулась, представив выражение ужаса на лице Джеффа, пока наблюдала за тем, как кофе стекало вниз по двери автомобиля, образуя чистые полосы. Я не мыла машину больше года, с тех самых пор как переехала в Моррисвилль из Чикаго. Ничто больше так не порадует отвергнутую и разведенную женщину в свои почти тридцать лет.

С глубоким вздохом удовлетворения, я перешагнула через бордюр и направилась в сторону двери Дока Хеллеки, ожидая, когда он перевернет табличку на «ОТКРЫТО» и поприветствует меня.

Я признаюсь, что была увлечена своей первой за день чашкой кофе – Старбакс был роскошью, от которой я не смогла так просто отказаться, даже после своего переезда – так что, поначалу я не заметила ничего необычного. Пока я стояла там, наслаждаясь ранним майским солнышком на своем лице и рассматривая витрину магазина – акция на ходунки и сидячую ванну (Док так же занимался продажей медикаментов) – мне в голову пришла мысль, что что-то было не так.

Я отодвинула свой рукав и проверила время на часах. Три минуты девятого. Внезапно, едва уловимый голосок, тот самый который моя мать требовала, чтобы я игнорировала, заговорил, предлагая все возможные теории.

Он вполне мог немного опаздывать, но за все месяцы этих ранний поездок в аптеку, он никогда не опаздывал. Может быть, он заболел или получил травму. Док Хеллеки уже не был начинающим студентом-фармакологом. Ему, как минимум, лет восемьдесят.

Уже рисуя у себя в голове изображения Дока без сознания и истекающего кровью, я подошла к двери и заглянула через стеклянную панель. Дверь открылась под давлением моей руки, приложенной к стеклу, заблокировав свет. В шоке я сделала шаг назад. Теперь едва уловимый голосок в моей голове буквально вопил в панике.

Сжимая кружку-непроливайку в руке, я осторожно пересекла порог, обратив внимание на то, что свет все еще были выключен. «Сейчас самое время для того, чтобы позвонить в офис шерифа, — сказала бы моя мама. – Дай им зарабатывать свои деньги». Но мои отношения с офисом шерифа, в данный момент были немного сложными. Я должна убедиться в том, что звонок будет правильным поступком, а не тем, что я просто хотела бы сделать.

Знакомый и успокаивающий запах аптеки: старого здания, пыли, и талька — заполнил мой нос, в то время как я продвигалась дальше. По пути к прилавку, я прошла мимо кассы и металлического стеллажа с книгами в мягких обложках. Я одарила покрытую пылью книгу любящей улыбкой, и свернул за угол. Это был единственный книжный магазин в городе, когда я была ребенком. Жена Дока Хеллеки — Мэйбел, всегда старалась найти для меня что-нибудь новенькое.

Чем глубже я заходила, тем мрачнее становился магазинчик, и знакомый запах аптеки начал смешивать с новым ароматом, который я хорошо знала. Запах свежей крови и зловония смерти.

Надеясь на то, что была не права, я подошла к затемненному прилавку. Металлическая защитная решетка была натянута до потолка. Слабый лучик света, зиял сквозь матовое стекло окна, расположенного высоко на задней стене.

Тишина. Запах стал еще сильнее, окутывая нос и рот. Я тяжело сглотнула и перегнулась через прилавок, чтобы посмотреть вглубь. Отдельно стоящие полки с аккуратно обозначенными лекарствами, казались не потревоженными, но боковая дверь, которая вела на склад и задняя дверь, были распахнуты.

Я поставила свою чашку на ближайшую полку с витаминами, и наклонилась дальше через длинный прилавок, позволив своим ногам оторваться от пола.

— Док? – снова позвала я.

Я попыталась сдвинуться на дюйм, но моя ладонь проскользила по гладкой поверхности прилавка. Мои ноги взмыли вверх, опрокидывая меня вперед. Только быстрый захват воспрепятствовал моему падению на другую сторону. Все закончилось тем, что я зацепилась за край прилавка с головой вверх тормашками, и встретилась лицом к лицу с мертвым Доком Хеллеки.

Он лежал на полу, спрятанный под прилавком. Там где его волокли, пол был измазан красными следами. Окровавленная и погнутая металлическая трость, покоилась рядом с ним. Его избили до смерти. Кровь собралась под его головой. и его очки, небольшие, квадратные очки, которые он всегда носил на кончике носа, свисали с его лица, линзы очков были разбиты и оправа перекручена. Его глаза, уже начавшие стекленеть, уставились на меня.

Я взобралась назад, сбивая картонные коробки с лекарствами. После того, как я благополучно вернулась на клиентскую сторону прилавка, я подняла дрожащую руку ко рту и подавила подступающую тошноту. Кто мог сделать это с Доком? Он управлял этим местом больше сорока лет, и он всегда был добр ко всем.

Любимые коктейли
в домашних условиях

Биттер

«Твоя жизнь — твой коктейль…
Что намешаешь — то и будешь пить…» 🙂 🙂

Биттеры — это горькие напитки темного цвета, объединяющие два понятия: пряное горькое пиво и горькие ликеры. Биттеры стимулируют пищеварение и возбуждают аппетит. Изготавливают их из экстрактов трав и корней тропических и субтропических растений.

Биттер по-русски — это бальзам. Изначально бальзамы создавались как натуральное средство от многих недугов. Спустя некоторое время они перестали быть лишь лекарством и превратились в отдельную группу алкогольных напитков, подаваемых к столу. Я расскажу, как правильно пить бальзамы, чтобы получить от них максимум удовольствия и пользы. Мы рассмотрим разные варианты.

Популярные биттеры-бальзамы:

  • Абботс (США)
  • Ангостура (Angostura)
  • Апельсиновый биттер (Orange-Bitter)
  • Аперол (Aperol)
  • Биттнера (Австрия)
  • Бункемп (Boonekamp) — ароматный горький биттер крепостью от 40°, содержит очень много различных ароматических добавок таких, как анис, фенхель, солодка, вахта, эвкалипт, корень валерианы, полынь, тополиные почки.

  • DomritterBboonekamp на основе 45 трав — Крепость — 44°. Цвет — темно-коричневый, вкус — горьковато-сладкий, употребляют в составе коктейлей, добавляют в чай или кофе для ароматизации (по вкусу)
  • Бурятия (Россия)
  • Егермейстер (Германия)
  • Кампари (Campari) (Италия)
  • Карельский (Россия)
  • Маурера (Швеция)
  • Парне (Россия)
  • Рижский (Латвия)
  • Тропический биттер (Tropical-Bitter)
  • Уникум (Венгрия)
  • Уссурийский бальзам (Приморский край) — производится по старинному русскому рецепту с использованием высоких технологий. Классический напиток легко узнать благодаря вкусу апельсиновой цедры. Компания активно сотрудничает с совхозами и местными хозяйствами. Сбор растительных компонентов происходит в строго установленный период времени, чтобы сохранить все лечебные свойства. В составе бальзама травы из уссурийской тайги: корень родиолы розовой, лист подорожника, цветки калины и ромашки аптечной, лист малины и элеутерококка, корень аира болотного, мята перечная, почки березы, женьшень, володушка.
  • Шведская горечь
  • Чинар (Cynar)

Наиболее известные биттеры-бальзамы:

  • Fernet-Branca,
  • Punt e Mes,
  • Branca Menta имеющий вкус перечной мяты,
  • золотисто-желтый сладковатый Karlsbadener Becher Bitter (Karlovarske Becherovka),
  • французский биттер Suze
  • и немецкий Underberg, который с 1846 г. варят в Рейнберге по старинному семейному рецепту.

Как пить бальзам:

1. В чистом виде. Бальзамы могут быть аперитивами или дижестивами: подаваться на стол до или после еды. В чистом виде их принято пить из ликерных рюмок небольшими глотками. Отличным дополнением к бальзаму будет хорошая сигара. Закуска не нужна, поскольку любые блюда перебивают приятное послевкусие трав.

2. С чаем и кофе. Всего 1-2 чайные ложки бальзама сделают вкус обычного чая или кофе неповторимым. Одна чашечка подобного напитка поднимает тонус, улучшая настроение. При этом человек не пьянеет. Положительный тонизирующий эффект еще заметнее, чем в классическом сочетании кофе с коньяком, о котором знают все.

3. В составе коктейлей.Самый известный коктейль с биттером: «Aperol Spritz».

Коктейли с биттером и бальзамы:

Смотрите также:

  • DomritterBboonekamp на основе 45 трав — Крепость — 44°. Цвет — темно-коричневый, вкус — горьковато-сладкий, употребляют в составе коктейлей, добавляют в чай или кофе для ароматизации (по вкусу)
  • Бурятия (Россия)
  • Егермейстер (Германия)
  • Кампари (Campari) (Италия)
  • Карельский (Россия)
  • Маурера (Швеция)
  • Парне (Россия)
  • Рижский (Латвия)
  • Тропический биттер (Tropical-Bitter)
  • Уникум (Венгрия)
  • Уссурийский бальзам (Приморский край) — производится по старинному русскому рецепту с использованием высоких технологий. Классический напиток легко узнать благодаря вкусу апельсиновой цедры. Компания активно сотрудничает с совхозами и местными хозяйствами. Сбор растительных компонентов происходит в строго установленный период времени, чтобы сохранить все лечебные свойства. В составе бальзама травы из уссурийской тайги: корень родиолы розовой, лист подорожника, цветки калины и ромашки аптечной, лист малины и элеутерококка, корень аира болотного, мята перечная, почки березы, женьшень, володушка.
  • Шведская горечь
  • Чинар (Cynar)

Наиболее известные биттеры-бальзамы:

  • Fernet-Branca,
  • Punt e Mes,
  • Branca Menta имеющий вкус перечной мяты,
  • золотисто-желтый сладковатый Karlsbadener Becher Bitter (Karlovarske Becherovka),
  • французский биттер Suze
  • и немецкий Underberg, который с 1846 г. варят в Рейнберге по старинному семейному рецепту.

Как пить бальзам:

Любимые коктейли с биттером:

Рецепт № 1

Коктейль «Лори» (с апельсиновым биттером)

Коктейль с апельсиновым биттером «Лори» был создан барменом Джанфранко Ди Низо в 2005 г. в Бордо на международном конкурсе.

В конкурсе барменов принимало участие 80 барменов со всего мира.

Коктейль с апельсиновым биттером «Лори» получил наивысшие оценки.

Ингредиенты:

  • Апельсиновый Биттер Аперол — 50 мл (3 1/3 ст.л.)
  • Персиковая водка — 30 мл (2 ст.л.)
  • Кампари — 10 мл (2 ч.л.)
  • Апельсин — долька
  • Грейпфрут — ломтик
  • Вишня — 2 ягоды

Рецепт приготовления:

  1. С помощью мерного стаканчика отмерить Аперол и залить в шейкер.
  2. Добавить персиковую водку и Кампари.
  3. Энергично размешивать несколько секунд.
  4. Перелить в стакан-тумблер, заполненный льдом.
  5. Аккуратно размешать.
  6. Украсить долькой апельсина, ломтиком грейпфрута и двумя вишенками.
  7. Коктейль с апельсиновым биттером «Лори» подают к столу с двумя соломинками.

Рецепт № 2 (шведский биттер)

Рецепт маленького шведского бальзама:

Старинный Рецепт доктора Замста, благодаря которому предки доктора и сам доктор Замст дожили до весьма преклонных лет.

Ингредиенты:

  • Алоэ — 10 г
  • Мирра — 5 г
  • Шафран — 0,5 г
  • Листья Сены — 10 г
  • Камфара — 10 г
  • Корень ревеня — 10 г
  • Манна — 10 г
  • Цитварный корень — 10 г
  • Специальная смесь трав — 10 г
  • Корень дудника — 10 г
  • Корень колючника — 5 г
  • Хлебная водка — 1,5 л

Рецепт приготовления:

  1. Залить полутора литрами хлебной водки (38-40°) шведские горькие травы.
  2. Затем поставить для настаивания на две недели (14 дней) на солнце.
  3. Ежедневно взбалтывать.
  4. Перед тем как процеживать, обязательно взболтать и перед употреблением также взбалтывать.
  5. Все остальное количество настойки оставлять с травами, так она может храниться очень долго, неограниченно. Чем дольше — тем эффективнее. Всю готовую жидкость можно разлить по маленьким бутылочкам и хранить в холодильнике.
  6. Процеживать только перед употреблением.

Рецепт № 3

Top of the Hill/ Вершина Холма

Top of the Hill/ Вершина Холма — фруктовый изысканно-терпкий шотдринк для второй половины дня.

Читать онлайн «Горькая пилюля (ЛП)» автора Кейд Стэйси — RuLit — Страница 1

Стэйси Кейд

«Горькая Пилюля »

Оригинальное название: Stacey Kade «Bitter Pill»

Стэйси Кейд «Горькая пилюля» 2013

Переводчики : DirtyTail , AnnaRomanoff , ZAnastasiaZ , Irisha _Pavlova , Юлия Кошман

Редакторы : Анастасия Мерц , Татьяна Некрасова , Анна Малина

Обложка : Анна Малина

Переведено специально для группы : http://vk.com/stacey_kade

Аннотация

Правда-горькая пилюля.

Для Ренне Харлоу этот год выдался паршивым. У нее был красивый муж, хорошая работа, и отремонтированный кондоминиум в Чикаго. Теперь, она разведена , работает журналисткой в местной газете и живет в небольшом городке Моррисвилле, над гаражом, в доме своей матери. Вдобавок ко всему этому, она нашла мертвым местного фармацевта – Дока Хеллеки. И хуже всего, он – третье тело, на которое она натыкается за прошедший год.

Джейк Бристол всю свою жизнь жил в Моррисвилле. Бывший плохой мальчик, ставший шерифом, не верит, что проблема Ренне в невезении или в неудачном выборе времени. Последнее в чем он нуждается, так это в том, чтобы Ренне совала свой нос в его расследования убийств, писав свои статьи для «Моррисвилль Газетт «. Но, по мере того, как они погружаются в обстоятельства смерти Дока, то понимают, концы с концами не сходятся. Это не ограбление, которое пошло не так или не работа отчаянного наркомана. У кого-то есть тайна, за которую они готовы убить. Единственный вопрос — кто будет следующим?

Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Все права принадлежат автору!

Глава 1

Поймите меня правильно, я совершенно не получала удовольствия от того, что со мной происходило. Я полагаю, что это просто какая-то странная ирония судьбы, или возможно, шестое чувство, которое срабатывает лишь тогда, когда объявляется смерть с косой. Я хотела обнаружить тренера средней школы по плаванью, лицом вниз на глубине бассейна, не больше, чем найти ассистентку библиотекаря, свисающую со стропил чердака библиотеки со стопкой книг об убийствах, разбросанных под ней.

Я оказывалась тут как тут, всякий раз, когда тело всплывало, раскачивалось, или, как в данном случае, валялось на полу. Невезение. Им все же хуже, чем мне. На сей раз, чертовски не повезло фармацевту — Доку Хеллеки.

Магазинчик Дока — приземистое кирпичное здание, с ярко оранжево-синей вывеской «Аптека» над парадной дверью, располагался на углу Главной и Первой улиц. В пятницу утром, без пяти минут восемь, на главной магистрали Моррисвилля всегда было пусто. Большинство магазинов открывались после девяти.

Так что, если вы не нуждались в услугах Дока Хеллеки, который на протяжении вот уже сорока лет, открывался ровно в восемь утра, вам нечего было делать на Главной улице в это время суток.

Я припарковала свой серебристый «БМВ» на одном из парковочных мест перед аптекой. Небольшой, спортивный автомобиль был одной из игрушек моего бывшего мужа, который он купил, прежде чем решил, что он был слишком молод, чтобы остепениться, после четырех лет нашего брака. Я сражалась и выиграла автомобиль в свою собственность и очень гордилась тем, что пользовалась им, вместо него.

Когда я выбралась из автомобиля и захлопнула дверцу, утреннее кофе из Старбакса выплеснулось через края моей кружки-непроливайки и забрызгало боковое окно, обжигая свои пальцы. Боль стоила того. Я усмехнулась, представив выражение ужаса на лице Джеффа, пока наблюдала за тем, как кофе стекало вниз по двери автомобиля, образуя чистые полосы. Я не мыла машину больше года, с тех самых пор как переехала в Моррисвилль из Чикаго. Ничто больше так не порадует отвергнутую и разведенную женщину в свои почти тридцать лет.

С глубоким вздохом удовлетворения, я перешагнула через бордюр и направилась в сторону двери Дока Хеллеки, ожидая, когда он перевернет табличку на «ОТКРЫТО» и поприветствует меня.

Я признаюсь, что была увлечена своей первой за день чашкой кофе – Старбакс был роскошью, от которой я не смогла так просто отказаться, даже после своего переезда – так что, поначалу я не заметила ничего необычного. Пока я стояла там, наслаждаясь ранним майским солнышком на своем лице и рассматривая витрину магазина – акция на ходунки и сидячую ванну (Док так же занимался продажей медикаментов) – мне в голову пришла мысль, что что-то было не так.

Я отодвинула свой рукав и проверила время на часах. Три минуты девятого. Внезапно, едва уловимый голосок, тот самый который моя мать требовала, чтобы я игнорировала, заговорил, предлагая все возможные теории.

Горькая пилюля (альбом) — Bitter Pill (album)

Горькая пилюля
Студийный альбом по
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
Вышел 20 ноября 2015 (Ирландия)
11 марта 2016 ( на международном уровне ) ( 2016-03-11 )
записанный 2014-2015
Жанр Поп-фолк
этикетка Бравый солдат Песня и Верьте, LLP по эксклюзивной лицензии на Capitol Records , Sony Music и Warner Bros. Records
Гэвин Джеймс хронология
Горькая пилюля
(2015)
Только билет Home
(2018)
Свободных от Bitter Pill
  1. « Книга любви »
    Год выхода: 2014
  2. «For You»
    Год выхода: 2015
  3. «Горькая пилюля»
    Год выхода: 2015
  4. «22»
    Год выхода: 2015
  5. «Нервный»
    Год выхода: 2016

Горькая пилюля является дебютным студийным альбомом ирландской певицы Gavin Джеймс . Он был выпущен в Ирландии 20 ноября 2015 года и его международный релиз был 11 марта 2016 года он был выпущен на хороших солдатах Песню и Верьте, LLP по эксклюзивной лицензии на Capitol Records , Sony Music и Warner Bros. Records .

Альбом достиг под номером 5 на Irish Albums Chart и сделал его на номер 52 на чарте альбомов Великобритании. Он также наметил в Нидерландах, Франции, Бельгии и Швейцарии.

содержание

Отслеживание

Нет. заглавие длина
1. «Для тебя» 3:01
2. « Нервный » 3:36
3. «Запомни меня» 3:55
4. «Горькая пилюля» 4:00
5. «Приходить домой» 3:55
6. «Я не знаю, почему» 3:58
7. «22» 3:40
8. «Призрак» 4:08
9. «Дыра в моем сердце» 3:02
10. «Скажи привет» 3:13
11. «Два сердца» 3:57
12. «До восхода солнца» 3:56
13. « Книга любви » 2:57

Подарочное издание

Ограниченное подарочное издание было выпущено в двух компакт-дисков, CD-1 является оригинальный альбом и CD, содержащий живые выдач треков. Кроме того, набор включены подписанный альбом карты.

CD 1 То же, что и выше

Нет. заглавие длина
1. «Для тебя» 2:50
2. «Нервный» 3:38
3. «Я не знаю, почему» 3:44
4. «Приходить домой» 4:31
5. «До восхода солнца» 3:55
6. «Hole In My Heart» 3:08
7. «22» 3:01
8. «Великий побег» 2:55
9. «Призрак» 3:52
10. «Скажи привет» 3:29
11. «Два сердца» 4:44
12. « Книга любви » 3:10
13. «Горькая пилюля» 3:36

одиночный разряд

Пять треков с альбома были выпущены в качестве синглов:

голос
Рейтинг статьи